Services
We are a specialist service offering official sworn translations for documents needed as part of your Spanish visa application.
Our focus is on English to Spanish translations, especially for documents originating in the United Kingdom that you need to submit to Spanish authorities either in the UK or directly in Spain. We can also carry out translations of English-language documents from other countries.
Our official translations for Spanish visa documents are certified by a sworn translator appointed by the Spanish Ministry of Foreign Affairs. This makes them valid for official purposes, in particular for visa, residence or nationality applications.
We offer electronically-certified translations for speed and convenience, although we can also issue paper-based translations if needed.
Contact us to order your Spanish sworn translations or to ask any questions.

What can we translate?
– Criminal record (ACRO)
– Medical certificate
– Birth certificate
– Adoption certificate
– Marriage certificate
– Sponsorship letter
– Proof of financial means
and many more!
The list of documents that need translating can vary depending on the type of visa you are requesting.
The most typical documents involved in Spanish visa applications that may need translating into Spanish are criminal record certificates, medical letters or certificates, documents proving family ties (e.g. birth, adoption or marriage certificates), sponsorship letters or documents proving financial means. The specific list will depend on the type of visa and your individual case.
It is important to go through the list of documents specified by the Spanish authorities for your type of visa application. Contact us once you know which official translations for Spanish visa documents you need and we will be happy to assist.
How it works
- You fill in the contact form on our website or send us an email to info@spanishvisatranslations.co.uk, specifying the documents you need translating.
- We respond, usually within 24 hours, with a quote and the answer to your queries.
- You make payment via bank transfer or with a card via a payment link included in the email quote.
- You get your electronically-certified translations by email a couple of days later!*
*The specific time to complete an order will vary depending on factors such as the number of documents required. We will confirm an accurate turnaround for your request in the email quote.
If you need physical translations certified in paper form, we can send these by post to your specified address. Please allow extra time for delivery.

FAQs
Are your translations for Spanish visa documents official?
Yes. Our translations for Spanish visa applications come with the certification by an official sworn translator appointed by the Spanish Ministry of Foreign Affairs. This makes them acceptable to the Spanish authorities, including visa processing authorities.
Can you advise on which documents I need?
Unfortunately not. We are a translation service. You should come to us once you have established which documents you need to submit together with a translation. Although we see many documents for visa applications, there are various visa types and individual cases can be quite different. Thus, we are not able to tell you which documents in particular you need to submit to the Spanish authorities or which ones require translation. Where we have useful information, we will point this out to you in our communications. However, you should double-check any visa application requirements directly from the information made available by the Spanish authorities.
Do I need to send you my original documents?
No. In order to prepare the Spanish sworn translations, we just need to get a good-quality copy or scan of the documents that you need to have translated as part of your visa application, so you can place your order with us entirely by e-mail without sending us any physical documents. We will deliver the official Spanish translations of your visa documents either in electronic format, where this is acceptable, or in paper form if this is required in your specific case.
How does electronic certification for visa-related Spanish translations work?
We can issue Spanish official translations that bear a recognised and verifiable electronic signature. This does away with the need to exchange physical documents making the process quicker and hassle-free. In principle, the Spanish public authorities must accept electronic documents as long as these are properly certified. However, for instances in which the authority in question may insist on a paper-based translation, we are still able to issue physical copies (an additional cost may apply for postage).
Do you offer notarisation, legalisation or apostille services?
No. We are a translation service. If you need help to get certain documents notarised (e.g. a sponsorship letter), we recommend you to contact a notary public. If you need the legalisation or apostilling of documents as part of your Spanish visa application, a notary public may also be able to assist with this, or you could liaise directly with the UK government’s legalisation office. You can find more information about these procedures on our Blog.
Do the official translations for Spanish visa documents need notarisation, legalisation or apostilles?
No. Our Spanish visa translations are certified by an official Spanish sworn translator. This makes them directly acceptable to the Spanish authorities. When the requirements for a Spanish visa application refer to the notarisation, apostilling or legalisation of any documents, this is meant to refer only to the original documents, not to the translations. These do not require any further steps if they are properly certified by an officially-appointed Spanish sworn translator like us.
Quick Start on Apostilles:
- An apostille is a certification from the government confirming a stamp or a signature (e.g. from a doctor, a criminal record officer or a births and marriages registrar).
- Official documents issued in the UK often need an apostille before you present them to the Spanish authorities.
- The Spanish translation of visa application documents does not need an apostille (particularly if prepared by an official Spanish sworn translator)
- For the original UK-issued documents, you can obtain apostilles directly from the UK government or through an apostille service offered by a notary public or a legalisation agent.
You can find more information about apostilles and related procedures on our Blog.


Yes, we can translate that!
Each visa type comes with its own list of documents to submit to the Spanish authorities. For anything that needs translating, we’ve got you covered.